Communication Poem by jewel mazhar

Communication

You pelted stones from afar;

Now the stones,
on own rules,
come flying to land nearby.



The world of matters
is but an attraction
of long drawn habits.



Whenever I send my love letters
to your mofussil address
one hundred elegant postures of tides
embellish you - - - -unnoticed.


[Translated from Bangla by the poet]








যোগাযোগ

দূর থেকে পাথর ছুড়েছো;
সে-পাথর স্বনিয়মে কাছে এসে পড়ে

বস্তুবিশ্বে ক্রমাগত অভ্যাসের টান


আমি চুম্বক কান্তার থেকে
মফস্বলে পত্র পাঠালে
তরঙ্গের শতভঙ্গি অগোচরে তোমাকে সাজায়

Saturday, May 21, 2016
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra 21 May 2016

wonderful love, thanks.

0 0 Reply
Jewel Mazhar 21 May 2016

So nice of you dear.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success