Chow Yiu-Fai: The Hot Sun Hurling Light And Heat, Too 而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘 Poem by Frank Yue

Chow Yiu-Fai: The Hot Sun Hurling Light And Heat, Too 而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘



Keep It Up - Persevere!
- Lyric by Chow Yiu-Fai;
- Music by Michael Lai and Stephen Mok.
- Translated by Frank C Yue

The hot Sun hurling light and heat, too,
No fashionable clothes here, still;
I undress at will -
The struggle of Youth!

On a major thoroughfare,
Gradually, the poems are stubborn here.
I continue singing through and through -
The method of Youth.
The Rains will fall free,
Night's here when it's late.
But an Umbrella you will give me.
When all Hopes may evaporate
The World is like Smoke.

而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘
撑著希冀 一剎
總要記得坐下時就有我擡頭就有你

Like an Umbrella is my Soul,
Holding up the green grass and yellow flow'rs.
Like an Umbrella are the days and hours,
Keeping Hope up, even for a twinkling!
Always remember, so -
When you're down sitting
I am here.
When my head's raising
You are there.

撑著
到脆弱時就有愛到自由時再出發
撑開新的你我 就是漂亮

Keep It Up -Persevere!
There's Love when you grow weary.
When we are Free
We'll start again.
Open up a new You, a new Me -
That is Beauty!

別睡著就定有些天使會遇上
就定有些眼淚在流著青春資格

Don't doze off, too -
Some angels you'll be a-meeting,
Some tears there will be a-falling,
The requirement of Youth!

雨會灑天會黑但你會送給我一把傘
當一切渴望能蒸發展世界如煙懶理它

The Rains will fall free,
Night's here when it's late.
But an Umbrella you will give me.
When all Hopes may evaporate
The World is like Smoke: Ignore it.

而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘
撑著希冀 一剎
總要記得坐下時就有我擡頭就有你

Like an Umbrella is my Soul,
Holding up the green grass and yellow flow'rs.
Like an Umbrella are the days and hours,
Keeping Hope up, even for a twinkling!
Always remember, so -
When you're down sitting
I am here.
When my head's raising
You are there.

撑著
到脆弱時就有愛 到自由時再出發
終於一天不再害怕牽著手走人間
而時日如傘 撑著希冀一剎
總要記得雀躍時就會 笑彳方徨就會喊

Keep It Up -Persevere!
There's Love when you grow weary.
When we are Free
We'll start again.
In the end, One Day there will be no more Fear,
Hand-in-hand we shall all walk Every-where.
Always remember,
When you're happy as the birds, you'll be laughing;
When you're confused, you will be crying.

撑著
到脆弱時就有愛到未來時撑著
撑開新的你我 就是漂亮
撑開新的世界 就會歸家

Keep It Up -Persevere!
There's Love when you grow weary.
When the Future's here, keep It Firm!
Open up a new You, a new Me -
That is Beauty!
Open up a new World (of Duty) ,
We will all return Home.


(2014.10.16)

Monday, October 26, 2020
Topic(s) of this poem: unrest,civil rights
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success