I took me a stroll to the river,
with bow and arrows in a quiver.
I went there to fish,
but fell in with a splish,
and now I do nothing but shiver.
Bobby Darin 1973 song: '[Verse 1] Splish splash, I was taking a bath Long about a Saturday night, yeah A rub dub, just relaxing in the tub Thinking everything was alright'
I must admit I prefer a fishing pole and lure from bank or boat but I enjoyed your limerick from my dry vantage! 5 stars a-laughing
fishing with a bow/ that's a hard row to hoe/ the fish appear so clear/ they even appear to leer/ as away they go
Try fishing with a hook and line instead of bow and arrow. It's hard to get those arrows back!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Five stars for a top-notch limerick! I love the new word you invented!
Thanks, Kim. Actually, I had heard the word before. Remember that old song 'Splish, Splash, I was taking a bath...'?
Kim, that wouldn't be a 'notch' in an arrow, would it?
Bri, no! Kim was talking about 'splish', not 'notch'. Arrows don't have notches. They have nocks.