A candle burns in a room somewhere around,
as I search for it with a lingering frown,
for the day is at rest and I crave for the light,
to guide me beyond the perimeters of my life.
If I submit to the thoughts of men,
I will find myself tangled in a web,
for the day is short and the night is long,
for the man who cannot tell right from wrong.
At the other end I can see the light
flickering from beneath the door at night
and as I do what I think is right,
my name appears on the doors by my side.
I rest my search for a little while
to listen to a child that cries,
and his scream strikes me so deep
for I hear it whenever I fall asleep.
Some candle of vision will tell me why
that child does nothing but cry,
for if I can just ease his pain,
my search would not have been in vain.
So I rest a while with a fading smile,
for the flame on the candle is about to die,
and I lift this child up to the sky,
and by the moon at night, on his face appears
an innocent smile
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful syllabication and beautiful rhyme.