Snowdrops By Louise Gluck In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

Snowdrops By Louise Gluck In Hindi/Urdu Translation



Snow Drop Ka Phool

Jaantay ho main kya tha
kaisay main zinda raha,
nirasha kya hoti hai; tab
sardi k mausum ka matlab
tumhar samaj main aa jaaey ga.

Kabhi umeed na thee
k main zinda reh paaooN ga
dabaa rehi thee bhumi muje,
umeed nahin thee k main uth paaooN ga,
bheegi mitti main dabaa mera shreer
fir jawaab dey paaey ga
baDay arsay k baad yaad rakhay huay
bahaar aatay hi iski thandi roshni main
main phir khil paaooN ga- -

Dar tha, haaN, magar
fir main hoon tum sub k beech
haaN, haaN chillata hua

Nayee duniya ki thandi hawaa main
sankat main khushi manaatay huay.

- -

Snowdrops
by Louise Gluck

Do you know what I was, how I lived? You know
what despair is; then
winter should have meaning for you.

I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn't expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring-

afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy
in the raw wind of the new world.

Saturday, October 10, 2020
Topic(s) of this poem: existence,life,survival
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success