Qi Jue (28-Character Quatrain) : Wish
- by 一老年人 One Old Man
- Translated by Frank C Yue
The River waters are rushing toward the east;
The People's urge for Democracy will ne'er cease.
O Countless dreams -gazing north at the Motherland!
In line to vote really freely, when may we stand?
(2014.07)
《七絕‧願》一老年人
江河滾滾向東流,
民主之心永不休;
北望神州多少夢,
何時能得票來投?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem