Oh travelers of this world
Your destination is the grave
This journey which you are preparing
Will last for two days.
Since the creation of this world
Thousand and millions peoples have arrived
No one is left
They have been engulfed in soil.
Don't forget this
This will be everyone's final abode
With your own eyes
How many burials have you witnessed?
With your own hands
How many of the dead have you buried?
Of your own consequences
Why are so unaware?
Those who slept on velvet
On soil they are sleeping
Kings and beggar alike
Together they are sleeping.
Both are the equal
This the effect of death
Effigy of soil, to you
ON soil it is to immerse.
One day you have arrived
Another, it is, you have to leave
You are not stay in this world
Yor destination is to leave.
This poem had been translated but in poem Hunter it had never, thanks For sharing us
I came the path of right in this life, we have to go in way of God thank you for your advice And best translate in English language, it nazam had been sung by Junaid Jamshed
Nice poem my name is not but From your poems I put my name as
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This lie world our real life is hearafter