New Year's Call Poem by valentin savin

New Year's Call

Rating: 4.8


Valentin Savin
(my English poems)

Ring out, wild bells, to the wild sky,
Alfred Tennyson (1809-1892)
In Memoriam A. H. H., CVI

New Year's Call

Ring bells high to the mighty sky
The Old Year is going out this night.
Ring out it's time for him to die.
Ring in The New One comes to light.

Ring bells so that hears us the God.
Ring in for love and peace on earth.
For better life we could afford,
For tables full with food and mirth.

Ring in for good and happy New Year,
For hope that for all us unfurled.
Ring in that people dance and cheer
And never darkened our world.

Friday, January 16, 2015
Topic(s) of this poem: hope,poem
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Tennyson, Alfred (Lord) (1809-1892) - English poet, laureate.
The most popular poet of the Victorian era. His poem Ring Out, Wild Bells extracted from "In Memoriam A.H.H." (written between the years 1833 and 1850) , is a long poem inspired by the death of Tennyson's friend Arthur Henry Hallam. Opening lines: Ring out, wild bells, to the wild sky, / The flying cloud, the frosty light: ...
COMMENTS OF THE POEM
Galina Italyanskaya 02 December 2017

It's a lovely poem (about my favourite holiday)) Is ducken a German word?

0 0 Reply
Valentin Savin 02 December 2017

Hi, dear Galina! Thanks a lot for your visit and comment. Sorry to say that ducken is wrongly written. It should be darken. Thanks fo promting me.

0 0
Pranab K Chakraborty 29 December 2017

Excellent choice to keep yourself fit to humanity. Lines are curved equally with brilliant parameter of variety of thoughts. Such as last two lines.... Ring in that people dance and cheer / And never darkens our world. ++++ Pranab k chakraborty

0 0 Reply
Bernard F. Asuncion 29 December 2017

Valentin, such a heartwarming new year poem of the day.. big congrats and a big 10++++

0 0 Reply
Bri Edwards 28 May 2018

Galina, below, wrote: Is ducken a German word? why did she ask? was it in the poem when she read it? i found several places where i would word things a bit differently, especially here: Ring bells so that hears us the God. ....but i understood, well, your poem. (usually i'd type I understood your poem well ;) i wonder if the old Communists, referred to as traitors (i believe) in your Communist Party-card poem, would have approved of your writing mentioning God. hmm? bri ;)

0 0 Reply
Valentin Savin 28 May 2018

It was my misspelling and Galina was right. The word is darken. Please do not hesitate in correcting faults in my writing including rhymes, etc. Not all of the old Communists are traitors. Only those who declared themselves democrats and are still communists by nature. So to say false democrats, who took the power, destroyed the country and robed the people. Promising good life under the capitalism.

0 0
Valentin Savin 30 December 2017

Thank you very much, dear Lyn, for your visit and comment. It's my pleasure to have a reader from such a distant continent. Happy New Year to you and all your family.

0 0 Reply
Lyn Paul 29 December 2017

A bright and beautiful poem sharing Joy. May a miracle happen and cease all of the conflict and terrorism in our world. Thank you and Happy New Year.

0 0 Reply
Valentin Savin 29 December 2017

Thank you very much, Mr. Deepar Kumak, for your nice words. It's a pleasure to me.

0 0 Reply
Deepak Kumar Pattanayak 29 December 2017

The world is always in conflict—the old and the new, the stale and the fresh........ come what may but your poem brings in freshness of mind, hope and inspiration indeed.........deserves P.O.D. THANKS FOR SHARING

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success