Liefde En Vrede (2) Poem by Sylvia Frances Chan

Liefde En Vrede (2)

Liefde en vrede
(Een korte brief)

Mijn liefste geliefde moeder
vandaag schrijf ik je de belangrijkste brief
ik voel me constant het gelukkigst en beter
onder uw liefdevolle zorg
en meest zorgzame liefde

nu ben je boven
ik weet dat je niet tevreden bent
met deze afgelopen maand
aan de gang
beetje verder dan onze volgende deur

er is zoveel meer mijn dierbare moeder
je kunt zien vanuit de hemel
die hel is aan de gang en meer
we lijden allemaal nog meer
een beetje verder dan onze volgende deur

Liefste moeder
ik denk aan Oekraïne
de bewoners hebben
kogels op hun bord
hun huis en haard
uit elkaar gerukt

beschaamd is
de vernietiger
een eenmansdaad

wij hebben nodig
in volle urgentie
liefde en vrede

(Vrij vertaald door The Dutch Poetess ©SYLVIA FRANCES CHAN)

This is a translation of the poem Love And Peace (2) by Sylvia Frances Chan
Thursday, March 31, 2022
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success