The rays of the setting sun
Shone down on a single house
The way it shone
That house
I knew at once, was empty
So much and so far
Did the house
All its windows, all its doors tightly shut
Permit the incursion of the rays of the setting sun into its very interior
Like water spilling
Into every corner
It was a sign that something had become null and void
The sun
Had easily passed through the locked doors
And brushed against the deepest recesses of the house
Cold absences that no one had noticed
Grew warm
Its arrival
Without mercy
Was frighteningly calm but it could not be resisted
Like the direct gaze of a king
In antiquity
The far away sound
Of the river flooding was sealed shut
The sun and the absence
On that day
Joined in the quietest coitus in the world
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem