প্রেম, তোমাকে বিদায় (Farewell, Love And All Thy Laws Forever) Poem by Dipankar Sadhukhan

প্রেম, তোমাকে বিদায় (Farewell, Love And All Thy Laws Forever)

Rating: 5.0

প্রেম, তোমাকে বিদায় এবং তোমার নিয়ম কানুন গুলিকেও বিদায়
তোমার টোপযুক্ত বর্শা আর পারবে না বিদ্ধ করতে আমাকে।
সিনেক ও প্লেটো ডাকে বেরিয়ে আসতে তোমার শিক্ষা থেকে
আমার বুদ্ধি যাতে পূর্ণাঙ্গ সম্পদে পরিণত হয়।
অন্ধ ভুলে যখন আমি করেছি অধ্যবসায়,
তোমার শাণিত প্রত্যাখানে সৃষ্টি হয়েছে গভীর ক্ষত,
আমাকে শিখিয়েছে তুচ্ছ বিষয় যাতে না করি জমায়িত,
সেখান থেকে পালিয়েছি কারণ স্বাধীনতা মঙ্গলময়।

অতএব, তোমাকে বিদায়; কষ্ট দাও যুবকদের হৃদয়ে
আর কর্তৃত্ব দেখিও না আমার উপরে।
তোমার গুণগুলি প্র্রয়োগ কর অলস যুবকদের অন্তরে
এবং ব্যয় কর তোমার ঐ অসংখ্য ভঙ্গুর তীর নির্ভয়ে,
যদিও এ পর্যন্ত নষ্ট করেছি আমি আমার সময়
আমি আর চাই না উঠতে তোমার ঐ পচা শাখায়।


Translated by Dipankar Sadhukhan
Translated in Bengali, the language of Tagore,
Kolkata, India.
Copyrights@September27,2016.

This is a translation of the poem Farewell Love And All Thy Laws Forever by Sir Thomas Wyatt
Tuesday, September 27, 2016
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success