Dr. Cornelia Paun Heinzel: Ëndrrat Translation In Albanien: Poeta Irsa Ruçi Poem by Cornelia Paun

Dr. Cornelia Paun Heinzel: Ëndrrat Translation In Albanien: Poeta Irsa Ruçi

Ëndrrat

translation in albanien: POETA IRSA RUçI

Kur qepalla e sipërme e syrit të mbyllet,

Do ngushëllohesh tek tjetra

Dhe gjenet e tua do të ndërthuren

Ti mund të dallosh të ardhmen

Paqartësish si një ëndërr

Dhe do jesh në gjendje të skicosh fatin me duart e tyre,

Ti do i mbështjellësh ëndrrat

Të qëndisura magjishëm në mendimet e tua.

Ëndrrat fluturuese me krahët hapur në pafundësi,

Si dy paralele që asnjëherë nuk puqen.

Mendime të porsalindura

Si perëndesha Afërditë, shkumë deti,

Copëza shprese, besimi

Lundrues të palodhur në mosqenie,

Pa u hedhur në humnerë t' harresës…

Dhe së bashku, kujtimet, dallgët në hijet e rozta,

Ngjyrat që ndikojnë në të

Rrëke lotësh

Shpërthejnë llogoret e së ardhmes kaotike.

Kur imagjinata nuk është duke të ndihmuar,

Hapi sytë dhe shiko

Se asgjë nuk është ashtu siç duket,

Dhe pastaj pyet egon tënde

Për të ardhmen

Që ne e presim me besim.

This is a translation of the poem Dr. Cornelia Paun Heinzel: Visuri by Cornelia Paun
Monday, December 12, 2016
Topic(s) of this poem: imagination,present,senses
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success