Ричард Олдингтон Образы Poem by Vadim Artamonov

Ричард Олдингтон Образы

Ричард Олдингтон
Образы
I
Плавно как гондола с зелеными ароматными фруктами
Дрейфуя по темным каналам Венеции
Ты, О изысканная, восхитительно
Вошла в мой опустевший город


II
Синий дым скачет
Как кружащиеся облака из птиц
Вдруг в небе растворяются
Так и моя любовь прыгает к тебе вперед
И исчезает и снова появляется


III
Розово-желтая луна сияет в небе бледном
Когда закат слабеет ярко-красным
В тумане среди ветвей деревьев
Ты только для меня, моя любимая


IV
Молодой бук на окраине леса
Стоит неподвижно вечером
Однако листья на свету переливаются, дрожат
И кажется что бук боится звёзд
Вот так и ты прямо стоишь
Но вся дрожишь


V
Высоко в горах рыжие олени
Они за соснами последними
Мои желания бегут за ними


VI
Цветок который ветер раскачал
Вскоре снова наполняется дождем
Так и мое сердце наполняется слезами
Пока ко мне ты не вернешься


Translated into Russian by Vadim Artamonov in 2022

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success