Yang Jiong: A String Of Bright Beacon Fire Lights Up The Capital 楊炯 烽火照西京 心中自不平 寧為百夫長,勝作一書。 Poem by Frank Yue

Yang Jiong: A String Of Bright Beacon Fire Lights Up The Capital 楊炯 烽火照西京 心中自不平 寧為百夫長,勝作一書。

Rating: 5.0


Marching With The Armies
- Yang Jiong (Tang Dynasty)
- Translated by Frank C Yue

A String of bright beacon fires lights up the Capital;
My blood's boiling, my heart's crying out for battle!
Leaving Changan with royal warrant hastily,
Armoured cavalries aim to besiege the enemy city.

Painted banners are dimmed by the heavy snows pelting,
Thundering war drums are heard amidst the gusts howling.
O, To be a fighting centurion I'd be most willing,
Rather than a verse-reciting scholarly weakling!

從軍行 唐 楊炯

烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書。

Monday, October 19, 2020
Topic(s) of this poem: soldier,war,aspiration,frontiers
COMMENTS OF THE POEM
Frank Yue 26 October 2020

Ty, Richard

0 0 Reply
Richard Wlodarski 19 October 2020

Very clever poem! Enjoyed it, Frank.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success