Who was it that decided your role?
Your place on earth, your reason why
When was it that you sold your dreams
We once fought dragons, you and I
Now the workaway days fall like sand
Grains uncounted within the glass
Who would or could imagine this
That what we fear has come to pass
Pull that arrow from the quiver
Find your mark and let it soar
We are sailing toward forever
Let us seize the day once more
There within your eyes I see
The person you were meant to be
Now I know your aim is true
Let's show this life what we can do.
Beautiful. It put tears in my eyes, Edmund. With such simple and stirring words, you woke up old feelings of how it was to be young and fearless and so vibrantly alive- - - - - - now I am crying- what a beautiful and wicked thing to do to me, your friend. We Once Fought Dragons- - - - -yes, we did and why did we ever stop. Magnificent stirring words in a poem that deserves to stand side by side with the classic poems by classic giant poets.
Zuzan, my appreciation is most heartfelt because of your abilities. I mean this as much as I have meant anything. The poets here are kind and encouraging and we may lose sight of authenticity in an effort to be kindred spirits and yet like anything else worth measuring there are some pleasures that stand apart. That is how I feel about your gift. I mean this in all sincerity my dragon slaying friend.
Who was it that decided your role? Your place on earth, your reason why....a question with million answers. We must search in our heart for the right answer for us. Very well written poem inspiring us to find the answer.
Lets show life what we can do. A philosophical write that ponders on life in a pleasing rhythmical way. You know how to say the most profound things without getting boring. These questions swarm our heads. How much choice we have, how much control we have over our lives, these are eternal questions but no sure answers. But at least we can assert our freedom by being strong in painful times.10
To assert our freedom Nosheen that is the key. Are we victims, mere spectators? This world is bizarre and not common. We make of it what we can or we allow it to mold us with the daily routine and rituals of existence. Complacency and conformity are dragons worth slaying. We must be joyful warriors. Defiant in our refusal to surrender each moment of the day.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Part Two- - - a million starry-eyed stars and a top seating in my fav poems, master poet! 10+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++