Visiting A Humane Society Shelter Poem by NHIEN NGUYEN MD

Visiting A Humane Society Shelter

Rating: 3.5


I came here to visit the cats.
Each cat has single cage but they are grouped together
The cages are stacked higher on each other.
Some cats are brought in by their previous owners
Some cats are brought in as stray cats.
Some cats are black, white or gold
Some cats are of triple colors or of tiger stripes.
Some cats opened their big round eyes
Some cats blink their half opened eyes.
Some cats are like begging with their eyes:
"Please take me home".
Some cats are from same litter
Some cats came from same house.
Now they stay here for a while
Hoping someone will open their loving arms.
"I am called Spiky
I'm an old lady but I like to be held
I love people as much as I love myself
If I'm loved, I will give my heart."

02062015
*paraphrase of a statement on the cage.

NHIEN NGUYEN MD

Above is translation poem ofthe Vietnamese poem of NHIEN NGUYEN MD:

VIẾNG THĂM CƠ SỞ TẠM TRÚ SÚC VẬT

Tới đây thăm mấy con mèo
Mỗi con một chỗ nhưng mèo với nhau.
Chuồng thì mấy lớp chồng cao
Con nằm, con đứng, con đưa tay khều.
Con thì chủ cũ đưa vào
Con thì bị nhốt vì rằng đi hoang.
Con đen, con trắng, con vàng
Con mầu tam thể, con mầu rằn ri...
Con thì tròn mắt viên bi
Con thì mắt hé lim dim nhìn đời.
Con thì mắt cố van lơn
"Ông ơi ông hỡi đưa tôi về nhà"
Con thì anh chị với nhau
Con thì bè bạn chung nhau một nhà.
Bây giờ tạm ở nơi đây
Cầu mong ai đó mở tay ân tình.
"Tên tôi người gọi Spiky
Tuổi rằng tuy lớn nhưng mê người bồng
Yêu người như thể yêu tôi
Nếu được thương mến, trả công tim vàng."

02062015
NHIEN NGUYEN MD

Wednesday, March 18, 2015
Topic(s) of this poem: cat
COMMENTS OF THE POEM
Kim Nguyen 22 May 2016

It is so sad that there are so many cats out there! ! ! ! I wish there are more people to adopt them! Kim

0 1 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success