Revivify the good memories
Is what the penultimate chapter is all about,
Retreating from one's bad memories
Whenever one's in doubt.
For when age bites fierce,
And the pit-bull won't let go,
The times of youth-when all was more loose-
Brings comfort-when one's engine starts to chug slow.
Yes, discarding memories hurtful
That you no longer wish to see
Is like putting a tourniquet on past hurts-
For at this late stage-
you can afford no longer to bleed.
Recall the best of the best-not memes best forgot-
In this new age of no reprieve,
Try to remember the good; and blot out all the soot-
This is the way for antiquarians to succeed!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem