Who resides there, yonder; see the heaven?
Twinkling whole night, amid darkness, just see
Stood alone-secluded, as if waiting for someone,
Often thought wiggles within mind; Sung for Thee,
Songs of night, a heaven's lullaby, heard and slept
On the lap of green meadow under the starry sky,
Breathed fragrance of stars, and dreams I kept
Chirping birds woke me up with golden sunny shy
Again, waited for the night to come for the answer
Nothing came in my mind yet I‘ve not given up
Who resides there? Asked to self, under the bower
While on sleep often heard sweet words, ‘get up'
Got many answer, not satisfied, things which I got
It is an intimacy with heaven and with its lovely song,
I will be reading the heaven's glittering book, till I rot
Think-Learning the language of heaven is no wrong
-Learning the language of heaven is no wrong.........................beautiful poem...but Who resides there....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
To learn the language of heaven would be great! Well done, Aftab!