Vanilla clouds float there forever
But above and through, the man molded bird flies
Or the dual winged tiny wild angels of freedom
But nobody and nothing owns the skies
Not the Mighty Iris nor her benign hues
Not the rain of first rendezvous of final goodbyes
I too shall steal a few sips of exuberant beauty through poetic eyes
Of the inexplicableness of the loveliness of twilitten skies
For nobody and nothing owns the skies
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Enjoyed reading the poem but can we have a simpler version of the statements like 'Of the inexplicableness of the loveliness of twilitten skies'. Thanks, Paras.