Traveling is a woman alone for looking an amazing side
Will be entrapped hers softens feet with the bunch of wisps
Her brownish hairs have crept from her Panama
Sunglass has been covered her luster eyes
Oh the noon has turned to the morning when the time has entered that side
Sun will be hidden over the day in that area
With the movement of that area, she became cool as a place of aheaven
Brownish hair has shaken by the breeze across that side
At that side, flowing water is clear as luster as her eyes
Kitchi Bitchi of the Living birds it voice as sweet as her voice
Blowing wind through the woman body asfragrance like a flower of jasmine
Thestone is a Queen chair which used by her for sitting an hour
Whispering some word of the alone woman has listening there flora and fauna
She beauty is not worthy for the sun which has not risen to that side
Grass carpet is a queen mat which used by her for sleeping a little while
She is looking for either noon or eveningbut also Morningside has not shown any of change
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem