Always, o river, you peep in my mind.
Always I think you in this loneliness.
Always I soothe my ears with the murmur
Of your waters in illusion, the way
Men hear songs of illusion in a dream.
Many a river I have seen on earth;
But which can quench my thirst the way you do?
You're the flow of milk in my homeland's breasts.
Will I meet you ever? As long as you
Go to kinglike ocean to pay the tax
Of water, I beg to you, sing my name
Into the ears of people of Bengal,
Sing his name, o dear, who in this far land
Sings your name in all his songs for Bengal.
Dear Sayeed, I am not that much versed in English. But anyway your poem is so touching and I like the following two line most of all: Many a river I have seen on earth; But which can quench my thirst the way you do? Wishing you all the best in life and poems. Yours sincerely, Valentin Savin
So did u translate it? It is fabulous as a poetic ode to d river. Flows like rivers too.
How nature can hold our hand and comfort us in memory of it's unique charm creating deep emotions that span a lifetime! Beautiful, I can relate to this so deeply as each river has it's own story to tell. Happy New Year Sayeed!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Yes, dear S. zaynub. I translated it from Bengali. Thanks, dear Valentin Savin.. Happy new year, dear Hazel. And I am grateful to you, dear Mike Barrett, for your suggestion.