Elle est seule la sur la plage,
Mirage, ma sœur poétique!
Son ombre tendue vers moi
Comme un doigt qui invite.
Orage de l'esprit!
Elle chante doucement, comme pour mimer
L'ascension and la chute d'une prière
Au-dessus du murmure constant de la mer
L'âme de l'assonance.
J'ajoute ma fugue d'échos et les pieds nus
Frappent sur les sables humides,
Six pas et puis une pause,
Six pas et puis une pause,
Comme je l'aborde sur la marge de la rive.
J'arrive. Nous sommes ensemble.
Et puis le poème est complet.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Tres bien ecrit, au sujet d'une belle scene sur la plage. Tres fidele au concepte de 'fugue'. Moi, j'aime la plage aussi.