Cloud 9, A Poem By Lyn Paul Translated Into A Urdu Ghazal Poem by Ravi Kopra

Cloud 9, A Poem By Lyn Paul Translated Into A Urdu Ghazal

Zindagi ki bulandi main pauchana koi asaan baat nahin
aur wahan par hamesha rehna bhi koi asaan baat nahin

us oonchaee par hum khushi main doob jatay hain
wahan se utarna bhi ki assan baat nahin

dheeray dheeray ya ek dum hum zaroor girtay hain
girnay se seekhna bhi koi asaan baat nahin

beshumar tareekon se tum bulandi pe ja sakto ho
lakin fisalte kadmoN se seekhna bhi koi asaan baat nahin

Thursday, December 21, 2017
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Cloud 9 - Poem by Lyn Paul

So hard it is
To achieve
To be so high
Forever
Is Impossible

At some point in life
We reach Cloud 9
With the abundance of joy
We want to last
Forever

But we can fall
It can be gradual
Or Sudden
Without warning

Through this
We must find the steps to take
For we know we learn
From every fall

With endless possibilities
Awaiting
So reach for the highest
We learn from every fall
COMMENTS OF THE POEM
Lyn Paul 27 December 2017

A surprise to see this translation. English is my first and only language but I Thank You Ravi

0 0 Reply
Ravi Kopra 27 December 2017

You are welcome. Your poem does make a cute short ghazal in Urdu, the language of Pakistanis and many Indians.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success