Mην Πας Πολύ Μακριά [ Don't Go Far Off By P.Nerunta ] Poem by dimitrios galanis

Mην Πας Πολύ Μακριά [ Don't Go Far Off By P.Nerunta ]

Rating: 5.0

Μην πας πολύ μακριά, ούτε για μέρα μια, γιατί...
γιατί -δεν ξέρω πώς να το πω-μια μέρα είν' τόσο μεγάλη
και θα σε καρτερώ, σα σε τρένων άδειο σταθμό,
όταν τα τρένα κάπου αλλού παράμερα, κοιμούνται, σταθμευμένα.

Μη μ' αφήνεις ούτε για μιαν ώρα, γιατί
τότε της αγωνίας οι μικρές σταγόνες θα τρέξουν όλες μαζί,
ο περιπλανώμενος καπνός που ψάχνει καταφύγιο πίσω θα γυρίσει
σε μένα, της απώλειας πνίγοντας την καρδιά.

Ωο, μακάρι η μορφή σου να μη χαθεί ποτέ ούτε σ'απέραντης ακτής το βάθος,
μακάρι τα ματόκλαδά σου να μη φτερουγίσουν ποτέ στ' απόμακρο κενό.
Μη μ' αφήνεις δευτερόλεπτο σωστό, λατρεμένη μου,

γιατί τη στιγμή που θά 'χεις πάει πολύ πολύ μακριά
θα περιπλανιέμαι ως σε λαβύρινθο σ' όλη τη γη ρωτώντας:
'Θἀ 'ρθεις πίσω ξανά; Θα μ' αφήσεις εδώ, να πεθαίνω; '

This is a translation of the poem Don'T Go Far Off by Pablo Neruda
Friday, March 10, 2017
Topic(s) of this poem: parting,separation
COMMENTS OF THE POEM
Mihaela Pirjol 10 March 2017

Ena poiima pou anghizi vathia tin kardia mou, opote to diavazo... ta poiimata tou Pablo Neruda, einai i avtentiki ekfrasis tis mias anihtis kardias. Poli oreo, pou to dialexate ghia metafrasi.

2 0 Reply
Dimitrios Galanis 10 March 2017

Eλπίζω να σου άρεσε και η μετάφραση.

0 0
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success