Fire And Ice / आग और बर्फ़ (Hindi Translation Of Robert Frost's Poem) Poem by Rajnish Manga

Fire And Ice / आग और बर्फ़ (Hindi Translation Of Robert Frost's Poem)

Rating: 5.0

कुछ कहते हैं अंत जगत का अग्नि से जल कर होगा
कुछ कहते हैं हिम से होगा.
कामनाओं की आग ने जितना मेरे मन को दग्ध किया
उससे तो लगता है इसका अंत आग ही से होगा
अगर मान ले अंत जगत का होना है दो बार
तो नफ़रत के बारे में मेरी जानकारी जितनी भी है
कह सकता हूँ महाप्रलय यह
हिम से ही होने वाली है
यूँ सृष्टि खत्म होने वाली है.

This is a translation of the poem Fire And Ice by Robert Frost
Sunday, January 27, 2019
Topic(s) of this poem: catastrophe,creation,fire,snow,world
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Fire And Ice by Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
COMMENTS OF THE POEM
Aniruddha Pathak 30 January 2019

Fire And Ice by Robert Frost My favourite poem no doubt this, but your Hindi translation is spot on. Well done Rajnish Manga.

7 0 Reply
Priyanshu 19 July 2021

Please friend help, i am so depressed how to read this in own term as you

3 0
Priyanshu 19 July 2021

Hey aniruddha, please help me

2 0
Priyanshu 19 July 2021

If you can help please reply on whatsapp ~no_8795639623 😥

0 0
Dust of Snow 25 July 2022

Robert Frost

1 0 Reply
Arshpreet 13 July 2022

This poem is great. It's reality of the world. Thanks for hindi translation

0 0 Reply
aviral srivastav 22 June 2019

very nice Robert frost sir very nice poem thank you very much

2 1 Reply
Kishore Kumar 04 May 2019

Amezing poet and his poems

1 1 Reply
Michael Walker 01 February 2019

I also translated this fine poem, into French.

2 1 Reply
Rajnish Manga 01 February 2019

It's such a lovely poem. Worthy of being translated in all major languages.

1 0
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success