A.Akhmatova, In White Night - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Akhmatova, In White Night - Translation (Rus.)



Ah, I didn't close the door,
Nor I was burning candles;
You don't know, how, been tired all,
To fall asleep I hesitated.

To look, how the stripes of light
Go down in the dark of fur-needles,
Got drunken by the sound of voice like
Your's, and that was bitter.

And to define, that all's once lost,
And life - was damned and hell!
Oh, I was sure, I loved thought,
That you'd come back!

6 Feb 1911,
Tsarskoye Selo

Sunday, September 14, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success