তুমি ও তোমার গোটা জনগোষ্ঠী ।। ল্যাংস্টন হিউস Poem by Rahman Henry

তুমি ও তোমার গোটা জনগোষ্ঠী ।। ল্যাংস্টন হিউস

Rating: 5.0


.
তুমি ও তোমার গোটা জনগোষ্ঠী।
ঘৃণার চোখে তাকাও ওই শহরের দিকে যেখানে বসবাস করছো
এবং লজ্জিত হও।
ঘৃণার চোখে তাকাও শাদাচামড়ার জটলার দিকে
আর নিজেদের দিকে
এবং লজ্জিত হও
যে, এখানে এরূপ কুঁড়েমিময় দারিদ্র্য বিদ্যমান,
যে, হতাশার এমন সবিনয় আশ্রয়ের পশ্চাতে
এমন মূঢ় অজ্ঞতা পয়দা করে চলেছে অসংখ্য শিশুকে—
তোমাদের না আছে নিজেদেরকে যত্ন-আর্তি করবার ধারণা
না আছে মুরোদ যে উঠে দাঁড়াবে ও বলবে, নষ্ট পৃথিবী,
আরেক ধাপ নিকটবর্তী হতে সাহসী আহ্বান জানাচ্ছি তোমাকে
চাইছি তোমার লোভাতুর হাতগুলো স্পর্শ করুক আমার কণ্ঠনালী
তোমাকে আরেক ধাপ নিকটবর্তী হতে বলার সাহস রয়েছে আমার:
যখন তুমি বলতে পারবে যে
মুক্ত হচ্ছো!
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* ল্যাংস্টন হিউস (১ ফেব্রুয়ারি ১৯০২ - ২২ মে ১৯৬৭) : আফ্রিকান-আমেরিকান কবি, ঔপন্যাসিক, নাট্যকার, কলামনিস্ট এবং সামাজিক আন্দোলনকর্মি। মিসৌরির জপলিনে জন্ম। নিউ ইয়র্ক শহরে ‌‘হারলেম রেনেসাঁ'য় নেতৃত্বদানকারীদের একজন, জ্যাজ পোয়েট্রি প্রবর্তকদেরও একজন। পুরোনাম: জেমস মার্কার ল্যাংস্টন হিউস। ৬৫ বছর বয়সে, নিউ ইয়র্ক শহরে মৃত্যুবরণ করেন।
.

*
#LangstonHughesPoems
.

This is a translation of the poem You and your whole race by Langston Hughes
Wednesday, April 3, 2019
COMMENTS OF THE POEM
Mahtab Bangalee 04 April 2019

অসাধারণ অনুবাদ - তুমি ও তোমার গোটা জনগোষ্ঠী। ঘৃণার চোখে তাকাও ওই শহরের দিকে যেখানে বসবাস করছো এবং লজ্জিত হও।........ //// অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে, আপনার এসব অসাধারণ অনুবাদকর্মের জন্য

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success