আমি আজও তোর নিস্তব্ধতার ভাষা বুঝতে পারিনি।
সত্যি তুই কি চাস বল।
আর কত কষ্ট আমায় সহ্য করতে হবে?
আর কত বুক ভরা যন্ত্রনা আমার কপালে আছে?
বলতে কি পারবি তুই?
জন্ম থেকে জীবনের প্রতি মুহুর্তে তুই সব সময় আমার পাশে থাকিস।
তবুও তুই আমার একটা কথাও শোনিস না।
কেন বলতে পারিস? ? ? ?
তোর সাথে আমার কোনও অভিমান নেই।
আসলে আমি আমার এই তুচ্ছ জীবনে,
ছোটাছোটি করতে করতে
হয়রান হয়ে গেছি।
তোর সকল প্রশ্নে আমি উন্মত্ত হয়ে গেছি।
জীবনের প্রত্যেকটি দিশায়, নিজেকে বড় একা অনুভুতি করি।
তুই তো আমার মন,
তাহলে কেন শ্রবন করতে পারচ্ছিস না, আমার বেদনা ভরা শুরটাকে।
জীবন আজ বড়ো নির্দয়,
যাকে কাছে টেনে আনি, সেওই
আমাকে দুরে সরিয়ে দেয়।
সর্বদা দুঃখের ভিত গড়তে গড়তে,
এখন আর সুখের তৈরী ইমারত
আমার আজ বড্ড অস্বস্তি লাগে।
আমি এখন দুঃখের পৃথিবীতে বিরাজ মান।
দুঃখই আমার বড় আপন
কারন দুঃখই আমাকে তার সকল ব্যথা ব্যক্ত করে।
কখনো হাসলে মনে হয়,
আমি যেন কারোর থেকে ঋণ নিয়েছি।
তার সব টুকু আমাকে সুধে আসলে পুরন করতে হবে।
আমি সত্যি বর অসহায়,
সত্যি আমি অসহায়।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem