ফুরফুরে মধ্যরাত ।। ওয়াল্ট হুইটম্যান Poem by Rahman Henry

ফুরফুরে মধ্যরাত ।। ওয়াল্ট হুইটম্যান

Rating: 5.0

হে আত্মা এই প্রহর তোমার, নিরবতার মধ্যে তোমার মুক্ত উড়াল,
গ্রন্থাদি থেকে দূরে, চিত্রকর্ম থেকে তফাতে, মুছে গেছে দিন, সকল পাঠ শেষ,
মুক্ত আর সম্পূর্ণ জেগে উঠছো তুমি, নিশ্চুপ, একাগ্রদৃষ্টি, তোমার সবচে প্রিয়
ভাবনাগুলো ভাবতে ভাবতে।
রাত, ঘুম, মৃত্যু আর নক্ষত্রমণ্ডলী।

* Bengalized by Rahman Henry

* Original:

A Clear Midnight- poem by Walt Whitman

This is a translation of the poem A Clear Midnight by Walt Whitman
Tuesday, October 20, 2015
Topic(s) of this poem: night,soul
COMMENTS OF THE POEM
M Asim Nehal 21 October 2015

Nicely translated.......

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success